Prenumerera på Curies nyhetsbrev

Nyheter, krönikor och debatter om forskarens vardag och aktuella forskningsfrågor. Varje vecka i din inkorg. Ges ut av Vetenskapsrådet.

Logotyp Curie - samtal om forskningens villkor
Porträttbild av Marianne Thormählen i utomhusmiljö.

Marianne Thormählen har bland annat studerat T. S. Eliots poesi och gett ut fem monografier och fyra samlingsvolymer. Foto: Gunnar Menander

NYHET

Boken ger liv åt forskningen

Vilka är fördelarna med att presentera sin forskning i bokform istället för att skriva vetenskapliga artiklar? Curie har pratat med två forskare inom humaniora – den tidigare förlagschefen Marianne Thormählen och historikern Bonnie Clementsson, som 2024 nominerades till Augustpriset för årets fackbok.

Ämnen i artikeln:

Boken har en lång tradition som vetenskaplig publiceringsform, främst inom humaniora och samhällsvetenskap. Forskare vid svenska lärosäten publicerar dock allt färre vetenskapliga böcker. Under perioden 2012-2023 minskade bokutgivningen med 25 procent medan antalet artiklar i vetenskapliga tidskrifter ökade med mer än 30 procent, enligt statistik från UKÄ.

En orsak till utvecklingen är att det tar tid att skriva en bok. Forskare väljer därför ibland att istället skriva flera kortare artiklar för att meritera sig i konkurrensen om forskningsmedel. Universitetsledningar utövar också press på forskarna att publicera sig i internationella engelskspråkiga tidskrifter med hög prestige.

Universitetsledningar utövar också press på forskarna att publicera sig i internationella engelskspråkiga tidskrifter med hög prestige, menar Marianne Thormählen som är professor emerita i engelsk litteratur vid Lunds universitet.

Hon hyser dock inga tvivel om att den akademiska boken behövs.

– En bok kan erbjuda både djup och bredd på ett sätt som vetenskapliga artiklar inte lyckas med. En vetenskaplig bok håller också över en längre tidsperiod än en artikel, säger hon och fortsätter:

– En artikel kan göra en poäng, medan boken både tillhandahåller material och en underbyggd analys, och den kan knyta ihop olika perspektiv. Det resulterar i en gestaltning av någonting som har forskats fram under lång tid, utan att innehållet känns ostrukturerat.

Boken har en större tyngd

Hon menar också att boken generellt sett har en större tyngd, i alla fall inom humaniora och samhällsvetenskap.

– Dessutom kan det vara svårt att publicera exempelvis tvärvetenskaplig forskning i vetenskapliga tidskrifter som oftast är nischade mot ett specifikt forskningsfält. En bok erbjuder bättre möjligheter att integrera olika områden och infallsvinklar, menar hon.

En artikel kan göra en poäng, medan boken både tillhandahåller material och en underbyggd analys, och den kan knyta ihop olika perspektiv.

Marianne Thormählen har själv gett ut fem monografier och fyra samlingsvolymer.

– Under hela mitt forskarliv har jag sysslat med T. S. Eliots poesi. Ett årtionde ägnade jag åt den engelske sextonhundratalsskalden John Wilmot, 2nd Earl of Rochester, och de senaste 30 åren har jag mest arbetat med systrarna Brontës romaner. Min drivkraft är att öppna möjligheter för andra läsare, både inom och utanför akademin, att få ut mer av litterära verk som jag själv har blivit trollbunden av.

Den senaste boken var en samlingsvolym om systrarnas Brontës romaner, som hon har redigerat på uppdrag av Cambridge University Press.

– Boken innehåller sådant som kan intressera alla Brontëläsare, från skolelever till seniorforskare, som vill veta mer om författarna och deras verk sedda i samspel med tidskontexten, förklarar hon.

Har betydelse för forskarkarriären

Hon nämner att hon själv har haft glädje av och användning för många vetenskapliga böcker under decennier av forskning.

– En bok som har gjort skillnad spelar en roll under en lång tid och kan få status som ett grundläggande vetenskapligt genombrott.

Den akademiska boken har också betydelse för forskarkarriären. Den första monografin man skriver inom humaniora och samhällsvetenskap är oftast avhandlingen, medan den andra ofta blir det avgörande steget på vägen till docenturen och i förlängningen professuren.

– I USA brukar man säga att it’s your second book that gets you tenure.

Universitetsförlag garanterar vetenskaplig kvalitet

Mellan 2015 och 2025 var Marianne Thormählen också förlagschef för Lund University Press (LUP), som är ett av de svenska förlag som är knutna till ett specifikt universitet. Hon menar att universitetsförlagen kan garantera vetenskaplig kvalitet och omsorg i produktionen som andra förlag inte alltid erbjuder.

– Det är en turbulent marknad där rovdjursförlag och hybridförlag vill tjäna pengar på bokutgivning samtidigt som de lägger ner mycket mindre arbete på kvaliteten, speciellt vad gäller den vetenskapliga och språkliga granskningen.

I Lunds fall bygger verksamheten på ett samarbete med Manchester University Press, som är det tredje största universitetsförlaget i Storbritannien (efter Oxford och Cambridge University Press).

... rovdjursförlag och hybridförlag vill tjäna pengar på bokutgivning samtidigt som de lägger ner mycket mindre arbete på kvaliteten ...

– Samarbetet är helt fundamentalt, det behövs både en professionell produktion och globala spridningskanaler för böckerna. Manchester University Press å andra sidan litar på att det som kommer från oss håller en hög vetenskaplig kvalitet, berättar Marianne Thormählen.

Hon berättar att förlaget ofta diskuterar den tilltänkta bokens potential med forskarna innan de lämnar in en regelrätt ansökan och försöker sedan vägleda dem under skrivprocessen.

Viktigt att ge ut svensk forskning på engelska

Traditionellt har bokutgivningen inom humaniora och samhällsvetenskap ofta skett på svenska. På senare år har dock andelen publiceringar på andra språk än svenska ökat, enligt statistik från UKÄ.

Hos Lund University Press publiceras samtliga böcker på engelska. Att ge ut svensk forskning på engelska är viktigt, menar Marianne Thormählen.

– Det finns ett internationellt sug efter kunskap och forskning från Sverige, och genom utgivning på engelska har forskare i hela världen tillgång till det som forskas fram i Sverige.

Förutom själva forskningsresultaten kan också metodiken och hur man hanterar materialet vara intressant för utländska forskare att ta del av, påpekar hon.

Måste ofta skriva om boken

Om det redan finns en bok eller ett manus på svenska måste forskarna ofta skriva om boken, även om översättningen görs av professionella översättare. Innehållet ska ha ett mer internationellt perspektiv för att också intressera forskare utanför Sverige och Norden.

Marianne Thormählen har lusläst alla översättningar och gjort ändringar där det behövs. Hon är mycket stolt över den höga vetenskapliga och språkliga kvaliteten och glad över att hennes efterträdare som förlagschef Calum Petrie slår vakt om den.

Lund University Press har höga krav på översättarna, som förutom att behärska perfekt engelska ska kunna förstå den forskning som de översätter och förse den med en engelsk språkdräkt av samma klass som infödda forskares alster har.

Varje gång jag ser en nedladdning i länder som Ryssland, Kina och Iran känner jag att vi har gjort en bra sak för demokratin.

Böckerna publiceras öppet tillgängliga och kan laddas ner direkt. Marianne Thormählen menar att genomslagskraften på så vis blir mycket större. Flera av Lund University Press böcker har laddats ner tiotusentals gånger. Dessutom finns det en poäng i att allmänheten får tillgång till forskning som är finansierad genom offentliga medel.

Hon följer nedladdningarna och markerar på en karta i vilka länder böckerna hittar nya läsare.

– Varje gång jag ser en nedladdning i länder som Ryssland, Kina och Iran känner jag att vi har gjort en bra sak för demokratin.

Smalt ämne blev internationell succé

Porträttbild av Bonnie Clementsson.

Bonnie Clementsson. Foto: Lunds univ.

En forskare som har getts ut av Lund University Press är Bonnie Clementsson, forskare i historia. Hennes bok Incest in Sweden 1680 -- 1940: A history of forbidden relations är en av de mest nedladdade med över 26 000 nedladdningar och över 170 000 visningar. Boken handlar om synen på incest under drygt 250 år. Bonnie Clementsson ger ett exempel från tiden då ingift släktskap likställdes med biologiskt släktskap.

– Jag hittade dokument om en trädgårdsmästare som efter hustruns död fick hjälp av svägerskan att ta hand om barn och hushåll. Kärlek uppstod och de blev ett par, men när förhållandet avslöjades ansågs det vara incest. Båda dömdes till döden och barnen blev föräldralösa, berättar hon.

Bonnie Clementsson har gjort nedslag under olika tidsperioder och undersökt olika brottmålsärenden, dispensansökningar, lagstiftningsmaterial samt politiska debatter för att få insyn i dåtidens argumentation och diskussion.

Kärlek uppstod och de blev ett par, men när förhållandet avslöjades ansågs det vara incest. Båda dömdes till döden och barnen blev föräldralösa.

– Rättsfallen säger mycket om underliggande kulturella normer och synen på ett gott äktenskap under olika tidsperioder. Det blir en allmän samhällsanalys genom en specifik fråga, påpekar hon.

Hon tror att det är just detta som kan ligga bakom det stora antalet nedladdningar, samt att boken handlar om en lång tidsperiod.

Inga garantier för publicering

Den engelska boken är baserad på Bonnie Clementssons doktorsavhandling, som publicerades fyra år tidigare på svenska. Förutom att manuset skulle bli drygt 100 sidor kortare inför en eventuell översättning ombads hon också att sätta in det svenska fenomenet i ett större europeiskt sammanhang.

– Under första delen av skrivprocessen fanns det inga garantier för publicering och att redigera hela bokmanuset var en kraftansträngning som nästan kunde mäta sig med att skriva avhandlingen.

Hon uppskattade dock möjligheten att sprida kunskap om sin forskning på engelska.

– Ingen annan har analyserat det här ämnet från ett så brett tidsperspektiv eller med så många olika sorters källmaterial tidigare. Min forskning belyser någonting allmänmänskligt om samhället och hur frågan om incestförbud hänger ihop med mycket annat, som exempelvis religionen, ekonomin, synen på ålder, på kärlek och äktenskap, på manligt och kvinnligt och på brott och straff i olika tider.

Läs också i Curie: Ge den vetenskapliga boken högre meritvärde

För Bonnie Clementsson var det viktigt att kunna skriva manuset på svenska och att en professionell översättare sedan tog vid. Annars hade det blivit för svårt, menar hon, eftersom hon inte behärskar engelska tillräckligt väl.

– Jag fick sedan läsa igenom översättningen för att säkerställa korrekt tolkning av gamla ord, uttryck och beteckningar. Det kan lätt uppstå språkliga missförstånd, och det är viktigt att förstå andemeningen. Marianne var en stor tillgång för att få flyt i språket, och hon fungerade som ett viktigt stöd under hela processen.

Efter att texten granskats genom peer review blev det ytterligare några omarbetningar innan boken publicerades.

Fångarnas berättelser gav inblick i deras liv

Nästa bokprojekt blev en populärvetenskaplig bok på svenska hos förlaget Historiska Media. Boken Fängslande historier: Tjuvar och bedragare i 1800-talets Sverige bygger på självbiografier skrivna av fångar på Carlstens fästning. Bonnie Clementsson hittade breven redan när hon skrev sin masteruppsats och gjorde praktik på handskriftsavdelningen på universitetsbiblioteket.

– Det är ett stort material som jag ville ta vara på. Jag intresserar mig för vanliga människor, och här får vi genom fångarnas vardagsberättelser insikt i deras liv och tankar, berättar hon.

Lyckan var inte med tjuven som åkte fast, men lyckan kunde vända och hjälpa honom att rymma i ett senare skede.

Genom att studera berättelserna tillsammans med rättsprotokoll och kyrkböcker växte en bild om dåtidens tankar kring etik och moral fram. Synen på lycka fascinerade Bonnie Clementsson.

– Lycka sågs som någonting som man inte kunde påverka, den uppfattades som slumpmässig, lite som vädret. Därmed kunde man på sätt och vis frånsäga sig ansvar för sina egna handlingar, samtidigt som det uppmuntrade individen att leva i nuet. Lyckan var inte med tjuven som åkte fast, men lyckan kunde vända och hjälpa honom att rymma i ett senare skede, förklarar hon.

Förälskad i källmaterial

Eftersom det fanns en inbyggd orättvisa i samhället där vanligt folk ofta hyste aversion mot överhet, polis och ”de rika”, var rollen som småtjuv inte fullt så stigmatiserande som den skulle bli senare. Fattiga grupper kunde hjälpa småtjuvar på olika sätt, köpa deras stöldgods, ordna falska pass till dem, gömma dem eller varna dem för polisen eller tipsa om lönsamma inbrott.

I gengäld kunde tjuvarna ibland dela med sig av mat och pengar till fattiga familjer de stötte på, utan att man för den saken skull ska tillskriva dem någon sorts Robin Hood-filantropisk ideologi. Men grupperna hyste uppenbart viss sympati för varandra, förklarar Bonnie Clementsson.

– Brottslighet är högaktuellt också i den moderna samhällsdebatten så det finns en nutidsrelevans av bokens ämne. Förlaget nappade på idén.

Boken nominerades till Augustpriset 2024 inom kategorin årets fackbok och 2025 utsågs den till Årets släktforskarpublikation. Jämfört med en akademisk bok har den här boken ett rakare och mer läsvänligt tilltal, referenser och komplicerade teoretiska diskussioner har minimerats eller flyttats till fotnoter. Istället står vanliga människor och deras erfarenheter i fokus. Även om formatet har varit friare vill Bonnie Clementsson att det hon skriver ska vara vetenskapligt korrekt och trovärdigt.

– Jag är förälskad i källmaterial! Jag använder det för att övertyga men samtidigt vill jag inte vara för teoristyrd. Boken ska vara underhållande men ändå säga någonting viktigt, där har jag som historiker ett ansvar.

Publiceringstrender

  • Under perioden 2012-2023 minskade den vetenskapliga bokutgivningen på svenska från 849 till 559 böcker per år. Utgivningen på andra språk har ökat från 559 till 697 under den här tidsperioden.
  • Under samma tidsperiod har antalet publicerade vetenskapliga artiklar ökat från 29 213 till 38 634. Som högst var utgivningen 2021 med 42 485 publicerade artiklar.

Läs mer: Färre vetenskapliga artiklar vid svenska lärosäten (UKÄ) Länk till annan webbplats, öppnas i nytt fönster.

Du kanske också vill läsa