Texter av Annika Andersson
Krönika
10 december 2018
Annika Andersson: Konsten att dela upp språkflödet
När vi skriver separerar vi alla ord så fint på pappret. Men när vi pratar kommer orden i en enda lång språkström utan pauser mellan orden. Detta blir speciellt uppenbart när vi lyssnar på ett språk som vi inte kan, skriver Annika Andersson.
Krönika
5 november 2018
Annika Andersson: Yoga för hjärnan och tungan
Barn lär sig språk bättre än vuxna. Sant, säger de flesta och på ett sätt stämmer det. Forskningen visar att barn som lär sig ett andraspråk före treårsåldern kommer att låta som och uttrycka sig grammatiskt som en modersmålstalare, medan detta oftast inte är fallet för någon som lärde sig språket i vuxen ålder, skriver Annika Andersson
Krönika
10 oktober 2018
Annika Andersson: Blir man smartare av att vara flerspråkig?
Frågan i rubriken är nog den som ställs oftast när jag föreläser om flerspråkighet och hjärnan. De senaste kanske 20 åren har det publicerats mycket kring kognition och flerspråkighet. Enligt den forskningen finns det många positiva effekter av flerspråkighet, skriver Annika Andersson.
Krönika
26 september 2018
Annika Andersson: Hur man blir en vetenskaplig minglare
I Sverige vill vi gärna att våra barn ska få gå i samma förskola som de andra barnen i kvarteret. Efter förskolan ser vi det som en stor fördel om barnen kan fortsätta sin skolgång tillsammans med kompisarna från förskolan, så att de kan stanna tillsammans som grupp, skriver Annika Andersson.
Krönika
5 september 2018
Annika Andersson: Våga ge enkla svar annars gör någon annan det
“Research that isn’t published doesn’t exist”. Denna något provokativa slogan, som syftar på vetenskapliga publikationer, återspeglas också av den tredje uppgiften i forskarens uppdrag vid sidan av forskning och undervisning: att förmedla vår kunskap och resultat från vår forskning till samhället, skriver Annika Andersson.
Krönika
21 augusti 2018
Annika Andersson: Vad är forskares kunskap värd om den inte används?
Är du enspråkig eller flerspråkig? Jag gissar att många läsare först svarar ”enspråkig” eftersom de främst förknippar flerspråkighet med personer som har migrationsbakgrund. Faktum är att det är precis tvärtom: näst intill alla i Sverige talar minst två språk, skriver Annika Andersson